Japán gőz párna. A meleg ellazítja a merev izmokat, segít enyhíteni a fájdalmakat. Kellemes, mint egy gőzölt törölköző.
Természetes összetevővel, azuki babbal van töltve. Megfelelően illeszkedik, hatékonyan melegít. Mikrohullámú sütővel melegítve azonnal felhasználhatja.
Gazdaságos, mivel 250x is használható.
Töltelék: azuki bab és mungóbab.
Anyag: polipropilén Szemkörnyéki belső felület: pamut Külső oldal: poliészter
Nem illatosított.
Nettó tömeg:
Gyártási hely: Kína
Hogyan kell használni:
Vegye ki a párnát a zacskóból.
Hajtsa össze, úgy ahogyan a termék dobozán látható képen van. A mintás oldala legyen befelé.
Tegye a párnát a tiszta mikrohullámú sütőbe, a tányér közepére és melegítse meg.
Melegítési idő: 500 W: 1perc+40 másodperc vagy 600 W: 1perc+20 másodperc. Ne melegítse 700 W-osnál annál nagyobb fokozaton!
Vegye ki a párnát a mikrohullámú sütőből, és óvatosan tegye a vállaira, vagy a tarkójára, vagy kösse a sereka köré. A mintás rész legyen felfelé.
A szokásos használati idő 20 perc.
Ne melegítse más készülékekben, csak a mikrohullámú sütőben.
Ne lépje túl az előírt melegítési időt.
Mikrohullámú sütőben történő melegítés után a "キ ケ ン" felirat jelenhet meg a termék felületén, ami azt jelenti, hogy a termék túlmelegedett.
Használja a szavak eltűnése után.
A túlmelegedett termék károsíthatja a szemét.
Különböző típusú mikrohullámú sütők vagy eltérő környezet miatt, még akkor is, ha a terméket az előírt időnek megfelelően melegítik fel, a "キ ケ ン" felirat is megjelenhet.